torstai 29. elokuuta 2013

MEIJÄN TAIVAHALLINE TUATTO



Blogiani lukee ja kanssani kirjeenvaihdossa on Aunuksen karjalan kielen eli livvin kielen opiskelija. Sain häneltä tänään jotain, minkä tahdon jakaa kanssanne. Mielestäni suomalainen suunnilleen ymmärtää, mitä livvin (tai sen puhujat sanovat "livgin) kielellä haastellaan. Kas tässä esimerkkejä:

Pienoisevankeliumi
aunuksenkarjalaksi: Jumal suvaičči muailmua muga äijäl, ga andoi aino Poijan, ku ni üksi häneh uskojis ei kaduos, a suas ilmanigäzen eloksen.
Suomeksi: Niin on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi ainokaisen Poikansa, ettei yksikään, joka Häneen uskoo hukkuisi, vaan hänellä olisi iankaikkinen elämä.

Isä meidän-rukous:
Meijän taivahalline Tuatto! Olgah pyhänny
sinun nimi! Tulgah sinun valdu. Tulgah tovekse sinun tahto kui taivahas
mugai muan piäl. Anna meile tänäpäigi meijän jogapäiväine leiby. Prosti
meile meijän vellat kui myö prostimmo niile, ket ollah meile vellas. Älä
anna meile puuttuo muaniteltavakse, a piästä meidy pahas. Sinunhäi on
valdu, vägi da kunnivo ilmazen ijän. Amin!

En ole kääntänyt tätä itse, vaan se on livginkielisestä lasten Raamatusta.

--

Kielen puhujia on jäljellä n. 14000. Heistä 5000 asuu Suomessa, loput Venäjällä. Suomessa asuvat ovat tänne rajakarjalaisista Salmin ja Suojärven pitäjistä evakkoina tulleita siirtolaisia. Aika iäkästä väkeä nykyään siis.

Livvin eli livgin kieltä ei saa sekoittaa liiviin. Sen kotiseutua ovat Latvian Kuurinmaan rannikot. Olen muuten tavannut maailman ainoan liiviksi kirjoittavan kirjailijan, Gustav Ernstreitin.

Kehaisee Hanski

Lähteenä myös wikipedia.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti